通訳案内士メルマガ バックナンバー

通訳案内士メルマガ バックナンバー

富士山よりも河口湖、検索ワードがより具体的に。2018年訪日中国人の検索動向ランキング発表

f:id:keisukemurayama:20190108090836j:plain

あけましておめでとうございます。 
「やまとごころ通訳案内士通信」をご購読いただき、誠にありがとうございます。 

本年もニュースやイベント情報、セミナー情報などの皆様のお役に立つ情報をお届けしたいと思いますのでどうぞよろしくお願いいたします。 


==============================
【1】先週良く読まれた通訳案内士ニュース 
==============================
■ 第1位 タビナカ体験予約「ベルトラ」、現地ガイドと旅行者を結ぶ新サイトを公開、まずはハワイなどで 
現地体験型オプショナルツアーの専門予約サイト「ベルトラ」は、世界中の名物ツアーガイドと旅行者をつなぐ新サイト「Colorier (コロリエ)」を公開した。 
(出典: トラベルボイス) 

■ 第2位 たい焼き、人気は「天然もの」 個性派は世界の海へ 
(出典: NIKKEI STYLE) 

■ 第3位 海外からネット予約できる訪日客向け専用商品、JRが2019年春から発売へ 
(出典: やまとごころ) 

■ 第4位 富士山よりも河口湖、検索ワードがより具体的に。2018年訪日中国人の検索動向ランキング発表 
(出典: やまとごころ) 

■ 第5位 「ザ・ゲート」1月6日オープン 浜松観光振興の拠点に 
(出典: @S[アットエス] by 静岡新聞) 

外国人ライターが選ぶ、2019年外国人が訪れるべき日本の観光地ランキングを発表!1位に選ばれたのは? 

f:id:keisukemurayama:20181226153938j:plain

いつも「やまとごころ通訳案内士通信」をご購読いただき、誠にありがとうございます。 
今週もニュースやイベント情報、セミナー情報などのお役立ち情報をお届けいたします。 

==============================
【1】先週良く読まれた通訳案内士ニュース 
==============================
■ 第1位 外国人ライターが選ぶ、2019年外国人が訪れるべき日本の観光地ランキングを発表!1位に選ばれたのは? 
国内最大級の外国人向け情報サイト「ガイジンポット(GaijinPot)」を運営する株式会社ジープラスメディアは13日、2019年に外国人が訪れるべき日本の観光地ランキング「Top 10 Japan Travel Destinations For 2019」を発表した。 
(出典: やまとごころ) 

■ 第2位 高輪は世界の「玄関口」 空とリニア接続、外国人街も 
(出典: NIKKEI STYLE) 

■ 第3位 もう一度行ってみたい温泉地ランキング、全国1位は13年連続「箱根温泉」、満足度1位は「奥飛騨温泉郷」 
(出典: トラベルボイス) 

■ 第4位 名古屋一の商業エリア。ショッピングもグルメもここに来れば何でもあり 
(出典: マイナビニュース) 

■ 第5位 インバウンド客向けに日本酒を多言語QRコードで紹介、中部国際空港で 
(出典: やまとごころ) 

==============================
【2】求人情報 
==============================
株式会社PEAK DMC JAPAN のツアーガイド募集 
1. 会社紹介 
PEAK DMCは、"Change the way people see the world"の企業理念のもと、世界各地で毎年35万人を超える方々に体験型アドベンチャー ツアーを提供しています。また当社は、少人数のグループ ツアーを企画する世界最大手の旅行会社、Intrepid Groupの一員として、観光資源の有効活用の促進を目指す企画・運営会社です。当グループは、1989年当時の創業者をオーナーに据えたまま、本格的なアドベンチャー ツアーを継続的に創出し、参加者が旅行を通して、環境に影響を与えることなく、地域の文化に触れることができるよう努めてきました。世界各地を拠点にしているPEAK DMCは、最高水準の海外ツアー オペレーションと地元の深い専門知識を融合させながら、Intrepid社はもちろん、他ブランドのツアーも取り扱い、その数は年々増加しています。 

2. 募集要項 
株式会社PEAK DMC JAPAN京都オフィスでは現在、国内各地の案内役になっていただけるフリーランスの熱血添乗員を募集しています。 
① 募集職種 
訪日外国人小規模グループの国内旅行添乗業務 
行き先は全国各地で、全行程(スルー)の添乗ガイド 
② 業務内容 
言語:英語・日本語 
旅程:概ね9~12日間 
ツアーリーダー(ガイド)の方々には、月平均1~2本のツアーを担当していただいています。 
また、行き先は全国各地で、スルーでの添乗ガイドになります。 
宿泊先はお客様と同じで、主に公共交通機関を利用し、観光名所から人里離れた場所までご案内いただきます。 
③ 報酬、待遇など 
基本的に、数日間のトレーニングと3ヶ月の見習い期間修了後は、報酬は1日 2万円となり、昇給のチャンスもあります。 
雇用形態は、フリーランスとしてツアー毎の契約となります。 
④ 応募条件 
当社では現在、国内旅行に情熱をお持ちで、英語圏からの旅行者と関わることが好きなツアーガイドを募集しています。日本に関する知識を是非シェアしたいという方で、人をまとめる力とコミュニケーション能力が高く、日本語と英語がともに堪能な方のご応募をお待ちしています。添乗経験のある方はもちろん、ご自身の日本での体験を海外の方々とシェアしたいという方も大歓迎です。 
・ 幅広い層の人々との業務経験が豊富で、コミュニケーション能力が高い方 
・ 顧客サービス経験者 
・ 日本国内の旅行経験者 
・ ガイド資格保持者(必須ではないですが優遇します) 
・ 基本的なパソコンスキル(メール、Microsoft Word、Microsoft Excel)がある方 
・ 日本と英語がともに堪能な方 
▼詳細はこちら 
https://www.yamatogokoro.jp/tsuyaku_guide/kyujin/2018/12/07165529.html 

関西エアポートエージェンシー、関空見学のツアーガイドを募集 

f:id:keisukemurayama:20181219182501j:plain

いつも「やまとごころ通訳案内通信」をご購読いただき、誠にありがとうございます。 
今週もニュースやイベント情報、セミナー情報などのお役立ち情報をお届けいたします。 

==============================
【1】先週良く読まれた通訳案内ニュース 
==============================
■ 第1位 関西エアポートエージェンシー、関空見学のツアーガイドを募集 
関西エアポートエージェンシーは、「わくわく関空見学プラン」「スカイミュージアム」のツアーガイドを募集しています。 
(出典: FlyTeam) 

■ 第2位 フランス人パティシエの逸品、休日のみ 東京・緑が丘 
(出典: NIKKEI STYLE) 

■ 第3位 トリップアドバイザー「外国人に人気の日本のホテルと旅館2018」発表。両部門で1位を独占した企業とは?! 
(出典: やまとごころ) 

■ 第4位 日本酒やワイン2千点...「家電じゃない」ビックカメラ、京都に 
(出典: 京都新聞) 

■ 第5位 北海道、IoTインテグレーション事業者とのタイアップで訪日客向け観光・防災情報の多言語配信へ 
(出典: やまとごころ) 

==============================
【2】イベント・セミナー情報 
==============================
IJCEE10周年記念式典&会員懇親会【12月22日】 
日本文化の継承、発展、創造を目指して活動してきたNPO日本文化体験交流塾は、この度、設立10周年を迎え、記念式典と会員懇親会を開催いたします。 
【開催日時】 
12月22日(土)15:50~17:45/会員懇親会:18:00~20:00 
【会場】 
機械振興会館本館 B2ホール 
【スケジュール】 
第1部 式典 
・写真で振り返る10年の歩み 
・来賓祝辞 
・祝舞「鶴亀の舞」 
第2部 講演会 
テーマ:観光立国実現に向けてIJCEEに期待される役割 
    ~インバウンド10年史から今後の展望を考える~ 
登壇者:株式会社やまとごころ 代表取締役社長 村山慶輔 
第3部 会員懇親会(18:00~、有料) 
豊洲市場直送の魚介類等豊富なメニューと多様な飲み物をご用意。インバウンドで活躍する様々な方々が多く参加していますので、情報交換の場としてご活用ください。 
【参加費】 
第1部、第2部:無料 
第3部:3,000円 
▼詳細はこちら 
https://www.yamatogokoro.jp/tsuyaku_guide/event/2018/12/22153000.html 

訪日経験のある中国人女性へ美容に関する調査。スキンケア、UV対策は8割以上が実施、世代による差が明らかに

f:id:keisukemurayama:20181212123900j:plain

今週も「やまとごころ通訳案内士通信」がニュースやイベント情報、セミナー情報などのお役立ち情報をお届けいたします。 

==============================
【1】先週良く読まれた通訳案内士ニュース 
==============================
■ 第1位 訪日経験のある中国人女性へ美容に関する調査。スキンケア、UV対策は8割以上が実施、世代による差が明らかに
アンケートとインターネット行動ログデータを組み合わせた市場調査を提供する株式会社ヴァリューズは、中国本土で、6月28日~7月9日に中国人女性の美容に対する意識と支出金額についてインターネットリサーチを実施し、11月20日に調査結果を発表した。 
(出典: やまとごころ) 

■ 第2位 横浜ランドマークプラザに雪が降る!? - メルコリゾーツ&エンターテインメントによる体験型クリスマスイベント開催 
(出典: マイナビニュース) 

■ 第3位 東京・日本橋で「深紅」のイルミネーションイベント、「江戸小紋」テーマで、三井本館からコレド室町まで幻想的な街並みに 
(出典: トラベルボイス) 

■ 第4位 注目の商業施設がついにオープン!九州初進出店舗も要チェック! 
(出典: マイナビニュース) 


■ 第5位 京都・散りもみじの名所で、過ぎゆく秋を見送る 
(出典: 朝日新聞デジタル) 

==============================
【2】イベント・セミナー情報 
==============================
JGA全国通訳案内士 特別セミナー(東京12/15、京都12/22)12月15日、12月22日/申込締切12月14日、12月21日】 
全国通訳案内士試験を受験し結果待ちの方、来年以降受験予定の方、ならびに合格済みの方を対象に、無料での特別セミナーを開催します。 
「合格したら何をする?」「新人研修会に参加するべき?」「全国通訳案内士をとりまく状況」「全国通訳案内士の仕事って?」「全国通訳案内士までの道のり」「新人研修とJGAのご紹介」等についての現役全国通訳案内士による講義及びQ&A等。 
▼詳細はこちら 
https://www.yamatogokoro.jp/tsuyaku_guide/event/2018/12/15140000.html 

==============================
【3】求人情報 
==============================
株式会社PEAK DMC JAPAN のツアーガイド募集 
1. 会社紹介 
PEAK DMCは、"Change the way people see the world"の企業理念のもと、世界各地で毎年35万人を超える方々に体験型アドベンチャー ツアーを提供しています。また当社は、少人数のグループ ツアーを企画する世界最大手の旅行会社、Intrepid Groupの一員として、観光資源の有効活用の促進を目指す企画・運営会社です。当グループは、1989年当時の創業者をオーナーに据えたまま、本格的なアドベンチャー ツアーを継続的に創出し、参加者が旅行を通して、環境に影響を与えることなく、地域の文化に触れることができるよう努めてきました。世界各地を拠点にしているPEAK DMCは、最高水準の海外ツアー オペレーションと地元の深い専門知識を融合させながら、Intrepid社はもちろん、他ブランドのツアーも取り扱い、その数は年々増加しています。 

2. 募集要項 
株式会社PEAK DMC JAPAN京都オフィスでは現在、国内各地の案内役になっていただけるフリーランスの熱血添乗員を募集しています。 
① 募集職種 
訪日外国人小規模グループの国内旅行添乗業務 
行き先は全国各地で、全行程(スルー)の添乗ガイド 
② 業務内容 
言語:英語・日本語 
旅程:概ね9~12日間 
ツアーリーダー(ガイド)の方々には、月平均1~2本のツアーを担当していただいています。 
また、行き先は全国各地で、スルーでの添乗ガイドになります。 
宿泊先はお客様と同じで、主に公共交通機関を利用し、観光名所から人里離れた場所までご案内いただきます。 
③ 報酬、待遇など 
基本的に、数日間のトレーニングと3ヶ月の見習い期間修了後は、報酬は1日 2万円となり、昇給のチャンスもあります。 
雇用形態は、フリーランスとしてツアー毎の契約となります。 
④ 応募条件 
当社では現在、国内旅行に情熱をお持ちで、英語圏からの旅行者と関わることが好きなツアーガイドを募集しています。日本に関する知識を是非シェアしたいという方で、人をまとめる力とコミュニケーション能力が高く、日本語と英語がともに堪能な方のご応募をお待ちしています。添乗経験のある方はもちろん、ご自身の日本での体験を海外の方々とシェアしたいという方も大歓迎です。 
・ 幅広い層の人々との業務経験が豊富で、コミュニケーション能力が高い方 
・ 顧客サービス経験者 
・ 日本国内の旅行経験者 
・ ガイド資格保持者(必須ではないですが優遇します) 
・ 基本的なパソコンスキル(メール、Microsoft Word、Microsoft Excel)がある方 
・ 日本と英語がともに堪能な方 
・ 救命講習修了者 
▼詳細はこちら 
https://www.yamatogokoro.jp/tsuyaku_guide/kyujin/2018/12/07165529.html 

大阪万博決定、東京2020の次は大阪2025 !インバウンド業界からも高まる期待 

f:id:keisukemurayama:20181205114735j:plain

いつも「やまとごころ通訳案内士通信」をご購読いただき、誠にありがとうございます。 
今週もニュースやイベント情報、セミナー情報などのお役立ち情報をお届けいたします。 

==============================
【1】先週良く読まれた通訳案内士ニュース 
==============================
■ 第1位 大阪万博決定、東京2020の次は大阪2025 !インバウンド業界からも高まる期待 
2025年国際博覧会(万博)の開催国を決める博覧会国際事務局(BIE)総会が23日にパリで開かれ、加盟各国の投票の結果、大阪が選ばれた。 
(出典: やまとごころ) 

■ 第2位 民泊がダメ、ホテルもいっぱい・・・ならば、日本らしさを味わえるここに泊まれ!=中国メディア 
(出典: サーチナ) 

■ 第3位 茶の湯から和の文化発信 京都で協会発足、体験研修など計画 
(出典: 京都新聞) 

■ 第4位 新幹線が遅延したり運休したりしたときは? 
(出典: マイナビニュース) 

■ 第5位 家康ゆかりの紅葉、秋に満開の桜 知る人ぞ知る愛知の風物詩 
(出典: 朝日新聞デジタル) 

==============================
【2】イベント・セミナー情報 
==============================
「世界の趣都AKIHABARA」~パーツ街からメイドカフェまで、1日でアキバをマスター~1月21日、1月22日/申込締切12月20日】 
JGA会員もメンバーとして活動しているNPO法人秋葉原観光推進協会(ATPA)協力のもと、メイドカフェ体験も含めた、秋葉原の魅力を1日で学ぶ内容の濃い研修を実施します。 
座学と少人数に分かれたウォーキングツアーで、実際に秋葉原が行程に入っていた場合の注意点の他、戦後日本の歩みと重なる秋葉原の歴史、ヲタク文化の捉え方、さらに秋葉原を通して日本独特の文化を語る視点を学びます。 
▼詳細はこちら 
https://www.yamatogokoro.jp/tsuyaku_guide/event/2019/01/21090000.html 


五輪大会ボランティア応募、定員8万人突破 課題も 

f:id:keisukemurayama:20181127090322j:plain

いつも「やまとごころ通訳案内士通信」をご購読いただき、誠にありがとうございます。
今週もニュースやイベント情報、セミナー情報などのお役立ち情報をお届けいたします。

===============================
【1】先週良く読まれた通訳案内士ニュース
===============================
■ 第1位 五輪大会ボランティア応募、定員8万人突破 課題も
2020年東京五輪・パラリンピック大会組織委員会は21日、競技会場などで活動する大会ボランティアへの応募者が20日現在で8万1035人となり、募集予定定員の8万人を突破したと発表した。
(出典: 産経ニュース)

■ 第2位 米・有力旅行誌の「世界で最も注目を集める旅行先2018」に日本が選出!
(出典: やまとごころ)

■ 第3位 100%後悔しない! 中国メディアが選ぶ、冬の日本旅行で訪れるべき観光地7選
(出典: サーチナ)

■ 第4位 トリップアドバイザー「旅好きが選ぶ! 無料観光スポット ランキング2018」を発表、日本の歴史や文化・四季を感じる場所がランクイン
(出典: やまとごころ)

■ 第5位 夜の監獄を体験できる特別イベント、「旧奈良監獄」の完全公開でKNT-CTが連動企画
(出典: トラベルボイス)

===============================
【2】イベント・セミナー情報
===============================
ガイド通訳 フランス語で街歩き【浅草編】アンコール【12月16日】
定番スポット徹底攻略編として「浅草」アンコールを開催いたします!
この講座は訪日観光客が求めていることを外国人の視点から教えてくれる講座です。事前添削もあるので、正しいフランス語で準備ができるのも魅力です。
▼詳細はこちら
https://www.yamatogokoro.jp/tsuyaku_guide/event/2018/12/16130000.html

現役通訳者に学ぶ日仏通訳のポイント~ワイン編~(第二弾)【12月16日】
8月に開催した「現役通訳者に学ぶ日仏通訳のポイント~ワイン編~」、ご好評につき、第二弾を開催。
前回ご参加いただけなかった方には資料と録画映像でフォローいたしますので、初めての方も安心して受講いただけます。
ワインの基本知識や専門用語にはじまり、通訳の準備方法や現場での心構え、ワインセミナーの構成や押さえておきたいポイントまで、ワイン業界の現場のノウハウを紹介しながら、レクチャーや演習を行います。
▼詳細はこちら
https://www.yamatogokoro.jp/tsuyaku_guide/event/2018/12/16170000.html

ライトアップで奇策!僧侶ジャンプにアイドル公演 京都・知恩院 

f:id:keisukemurayama:20181121132348j:plain

いつも「やまとごころ通訳案内士通信」をご購読いただき、誠にありがとうございます。 
今週もニュースやイベント情報、セミナー情報などのお役立ち情報をお届けいたします。 

==============================
【1】先週良く読まれた通訳案内士ニュース 
==============================
■ 第1位 ライトアップで奇策!僧侶ジャンプにアイドル公演 京都・知恩院 
京都市東山区の知恩院(浄土宗総本山)が、12月2日まで開催中の「秋のライトアップ」で斬新な取り組みを次々と繰り出している。 
(出典: 京都新聞) 

■ 第2位 日本初、訪日客向けガイド口コミ投稿サイト登場、ナイトツアーなど目玉商品も 
(出典: やまとごころ) 

■ 第3位 進化形カプセルホテル、ひとり旅の宿の候補に 
(出典: 朝日新聞デジタル) 

■ 第4位 「青い池」幻想的な輝き、北海道 美瑛町の観光名所 
(出典: 琉球新報) 

■ 第5位 JR九州、訪日客専用IC乗車券を19日発売 
(出典: 産経ニュース) 

==============================
【2】イベント・セミナー情報 
==============================
男性の着物着付け講座(1回完結)【11月24日】 
男性が自分で着物を着こなすための着物着付け講座を開催します。 
お着物でのガイディングや茶道講師など、着物をビシッと着こなして、粋に日本の心を伝える、いなせな男にあなたもなってみませんか? 
本講座は1回で完結しますので、ぜひこの機会にご参加ください。 
▼詳細はこちら 
https://www.yamatogokoro.jp/tsuyaku_guide/event/2018/11/24103000.html 

==============================
【3】求人情報 
==============================
【奥ジャパン】長期ツアースルーガイド募集 
株式会社奥ジャパンは、京都とイギリスにオフィスを構えます、インバウンドツアーオペレーターです。13年前の創業以来一貫して他に類を見ない味のある日本の旅を、外国からのお客様に提供している会社です。熊野古道や中山道人気の火付け役でもあり、より良いサービスを目指して熊野古道にも支社を開設しました。日本に幾度も来ていてさらに日本文化に深く触れたいという方々から特にご好評を頂いております。 
                                               【募集要項】 
①募集職種: 
長期ツアースルーガイド 
(通訳案内士のより具体的な内容がわかるもの) 
②業務内容: 
1~2週間程度の英語、フランス語もしくはスペイン語の通訳ガイドを募集しています。当社の独特の視点で日本の本当に良い場所をトレッキングや文化体験などを通じ、紹介しております。交通機関も公共の交通機関を利用することも多く、実際に日本の生活にも直に触れながら、日本の自然や文化を体験してもらうというツアーを多く催行しております。もっと日本の奥地を知ってもらいたい、歩くのが大好きというガイドの方のご応募お待ちしています。 
③言語: 
英語、フランス語もしくはスペイン語 
④勤務時間、休日、待遇など: 
お問い合わせください。 
⑤応募条件: 
通訳案内士資格 
※フリーランス契約となります。 
▼詳細はこちら 
https://www.yamatogokoro.jp/tsuyaku_guide/kyujin/2018/10/22141524.html 

鯖ずしは庶民のみやび 京都まち食堂に外国人が列 

f:id:keisukemurayama:20181117085901j:plain

いつも「やまとごころ通訳案内士通信」をご購読いただき、誠にありがとうございます。 
今週もニュースやイベント情報、セミナー情報などのお役立ち情報をお届けいたします。 

==============================
【1】先週良く読まれた通訳案内士ニュース 
==============================
■ 第1位 鯖ずしは庶民のみやび 京都まち食堂に外国人が列 
訪日外国人(インバウンド)の関心も高い関西の食。 
(出典: NIKKEI STYLE) 

■ 第2位 「日本の最も美しい」神社、来年1月に改名 2文字短く 
(出典: 朝日新聞デジタル) 

■ 第3位 調理実演を20カ国語でライブ翻訳、キッコーマンインバウンド客を視野に体験型レストランをオープン 
(出典: やまとごころ) 

■ 第4位 JNTO、外国人旅行者向けツイッターアカウント開設、災害時の安全情報など英語で発信 
(出典: やまとごころ) 


■ 第5位 日本はさすが「職人の国」だ! ただのお菓子を「芸術的な点心」に昇華させた=中国メディア 
(出典: サーチナ) 

==============================
【2】イベント・セミナー情報 
==============================
「江戸庶民文化を知る」~浮世絵から見える江戸庶民の生活感情~【12月14日/申込締切11月19日】 

フランス人をはじめ、昨年の大英博物館での北斎展以来、イギリス人の間でも人気を博している浮世絵。今では都内で開かれている浮世絵展には多くの来日観光客が訪れています。 
今回は一歩踏み込んで、浮世絵の中に描かれた人々の暮らしに迫り、その生活感は現代の私達とどのように違っていたのかを考察致します。浮世絵愛好家が増えつつある今、通訳案内士としてはそうしたこともバックドロップとして知っておくべきでしょう。 
▼詳細はこちら 
https://www.yamatogokoro.jp/tsuyaku_guide/event/2018/12/14133000.html 

==============================
【3】求人情報 
==============================
【ノットワールド】福島県の沿岸部を訪れるツアーのガイド募集 

KNOT WORLDは外国人観光客向けにツアーを企画・運営している会社です。ゲストの満足度の高さにこだわってツアーを運営しており、トリップアドバイザー上の5つ星評価は95%以上です。 
今回は弊社の運営する "Fukushima Disaster Area Tour"のガイド募集の案内です。 
このツアーでは福島県の沿岸部を訪れます。ツアーを通じて実際に人々が沿岸部に足を運び、今の様子を自分の目で見ることで、風評被害の払拭や風化防止に繋げることができると考えています。また購買行動によって地域経済の活性化に貢献することもできます。 
ツアーによって、訪れる地域にとっても、訪れた人にとってもプラスの影響が与えられるような、そんなツアーを一緒に作っていきませんか。 

【募集要項】 
① 募集職種 
福島県の沿岸部を訪れるツアーのガイド 

② 業務内容 
福島県の沿岸部を訪れる、東京からの日帰りツアーのガイド(英語)を募集しています。 
福島県の沿岸部(福島第一原子力発電所の20キロ圏内です)を訪れます。そこで地元の方とゲストのコミュニケーションの橋渡しをしたり、その場所のストーリーをご紹介したりしていただきます。 
移動はすべてバンで行います。1度にご案内いただくゲストは多くて20名程度です。 
ツアーの主旨に賛同いただける方からのご応募お待ちしております。(知識面は問いません) 

③ 勤務時間、休日、待遇など 
ツアー時間:午前8時から午後8時(12時間) 
待遇:3万円(税込み) 
採用形態:業務委託 

④ 応募条件 
本ツアーの主旨に賛同いただける方(知識面は問いません) 
12月3日(火)の研修にご参加いただける方 
研修費は無料です。 
日程の都合で研修にどうしても参加できない方も今後研修を行うので、ぜひご連絡ください。 

⑤ 応募方法 
こちらのメールアドレスに以下の情報を記載し、メールを送付ください。 
メールアドレス:staff@japanwondertravel.com  
記載いただく情報 
・名前 
・通訳案内士資格の有無 
・ガイド経験 
・本ツアーのガイド業に興味を持った理由 

▼詳細はこちら 
https://www.yamatogokoro.jp/tsuyaku_guide/kyujin/2018/11/07104125.html 

 

*毎週発行の通訳案内士メルマガの購読をご希望の方はこちら

祭りの魅力を訪日客にPR -- RWC2019期間中、九州・山口全域で大規模な祭りイベントが開催 

f:id:keisukemurayama:20181106093752j:plain

いつも「やまとごころ通訳案内士通信」をご購読いただき、誠にありがとうございます。 
今週もニュースやイベント情報、セミナー情報などのお役立ち情報をお届けいたします。 

==============================
【1】先週良く読まれた通訳案内士ニュース 
==============================
■ 第1位 祭りの魅力を訪日客にPR -- RWC2019期間中、九州・山口全域で大規模な祭りイベントが開催 
九州地方知事会および九州経済4団体で構成される「九州地域戦略会議」は25日、来秋に開催予定のラグビーワールドカップ(RWC)2019の時期に合わせて「祭りアイランド九州」を実施することを発表した。 
(出典: やまとごころ) 

■ 第2位 2019年の旅行トレンドを大予測! エコタビや旅先でのスキル習得、テクノロジーを活用したカスタマイズトリップなどに注目 
(出典: やまとごころ) 

■ 第3位 岡山)市中心部の有名建築を巡る旅 11月4日にツアー 
(出典: 朝日新聞デジタル) 

■ 第4位 京のモーニングという贅沢 喫茶70店を本に 
(出典: 京都新聞) 

■ 第5位 紅葉シーズン開幕、山沿いで木々色づく 京都・岩倉実相院 
(出典: 京都新聞) 

==============================
【2】イベント・セミナー情報 
==============================
フランス語で説明する日本のふつう-表現力トレーニング-11月17日/申込締切11月10日】 

毎回好評いただいている「フランス語で説明する日本のふつう」Partie 3を開催します。 
外国人が不思議に思う、日本人にとってあたりまえの日常をきちんと伝えるための表現力をトレーニング。通訳案内士から、会話表現力を高めたい方にもおすすめの集中講座です。 
▼詳細はこちら 
https://www.yamatogokoro.jp/tsuyaku_guide/event/2018/11/17153000.html 

男性の着物着付け講座(1回完結)【11月24】 

男性が自分で着物を着こなすための着物着付け講座を開催します。 
お着物でのガイディングや茶道講師など、着物をビシッと着こなして、粋に日本の心を伝える、いなせな男にあなたもなってみませんか? 
本講座は1回で完結しますので、ぜひこの機会にご参加ください。 
▼詳細はこちら 
https://www.yamatogokoro.jp/tsuyaku_guide/event/2018/11/24103000.html 

==============================
【3】求人情報 
==============================
【グランド・サークル・コーポレーション】アメリカ人団体専属/英語通訳案内士募集! 

「グランド・サークル・コーポレーション」では、英語通訳案内士を募集しています。 
弊社は50歳以上のアメリカ人 (主に有識者:教員、教授、政府関係者、技術者、牧師、弁護士、医者等)のお客様を対象とし、世界各国へ旅行手配を行っております。 
その中でも訪日旅行は大変人気があり、2015年度以来訪日取り扱い客数は2500人以上です。 

【応募条件】 
- 通訳ガイドのライセンスを所持していること 
- 長いツアーの経験があり10-16名のグループを扱ったことがあること、もしくはそれと同等の経験 
‐ 年間4本以上のツアー受注ができること 
- 英語に堪能であること 
- 日本の文化、芸術、歴史について豊富な知識があること 
- 人との接し方、コミュニケーションスキルにたけていること 
- プレッシャーの中で自主的にチームとして働くことが出来ること 
- 成熟し、熱心で、自発力があり、サービス精神があること 
- 問題解決能力がありリスクをとることができること 
旅行者の数:それぞれのツアーで10-16名 
旅行者:50代以上のアメリカ人 (主に有識者:教員、教授、政府関係者、技術者、牧師、弁護士、医者等) 
ツアーコンダクター:なし(通訳案内士がツアーを引率します) 
交通機関:新幹線、貸し切りバス、公共交通機関(地下鉄、電車、バス) 
催行期間:3月から12月 
▼詳細はこちら 
https://www.yamatogokoro.jp/tsuyaku_guide/kyujin/2018/11/02114319.html 

 

*毎週発行の通訳案内士メルマガの購読をご希望の方はこちら

「インバウンド」の意味って何? 「アウトバウンド」も【ビジネス用語】 

f:id:keisukemurayama:20181031111424j:plain

いつも「やまとごころ通訳案内士通信」をご購読いただき、誠にありがとうございます。 
今週もニュースやイベント情報、セミナー情報などのお役立ち情報をお届けいたします。 

==============================
【1】先週良く読まれた通訳案内士ニュース 
==============================
■ 第1位 「インバウンド」の意味って何? 「アウトバウンド」も【ビジネス用語】 
数年前に話題となった、中国人観光客の爆買い。ニュースでその話題が取り上げられるたびに、「インバウンド消費」なんて言葉を耳にしたけれど、そもそも「インバウンド」ってどういう意味? というわけで、今回は「インバウンド」と、反対語である「アウトバウンド」の意味について解説します。 
(出典: マイナビニュース) 

■ 第2位 トリップアドバイザー「旅好きが選ぶ! 日本の美術館・博物館ランキング2018」発表、日本各地の施設に訪日客の口コミも多数 
(出典: やまとごころ) 

■ 第3位 手裏剣、水グモ... 忍者になりきれる体験施設10選 
(出典: NIKKEI STYLE) 

■ 第4位 神社仏閣の多言語お参りガイドが登場!歴史から参拝の作法まで、インバウンドにわかりやすく解説 
(出典: やまとごころ) 

■ 第5位 スコッチを越え世界で大ブレイク! ジャパニーズ・ウイスキーの人気の秘密 
(出典: J-CASTニュース) 

==============================
【2】イベント・セミナー情報 
==============================
ベテラン通訳ガイドTOMO(長野智行)さんの「単語塾」11月29日、12月1日/申込締切11月5日】 
『GUIDE TOMO JAPONフランス語通訳ガイド虎の巻』でもお馴染み、フランス語通訳ガイドTOMOさんこと長野智行さんの「単語塾」を開催します。 
今回のテーマは「長崎、鹿児島、火山、自動車・工場、茶の湯、日本酒・ワイン、ビール・ウイスキー」を予定。初めての方もリピートの方もお気軽にご参加ください。 
▼詳細はこちら 
https://www.yamatogokoro.jp/tsuyaku_guide/event/2018/11/29140000.html 

「江戸庶民文化を知る」~浮世絵から見える江戸庶民の生活感情~【12月14日/申込締切11月19日】 
フランス人をはじめ、昨年の大英博物館での北斎展以来、イギリス人の間でも人気を博している浮世絵。今では都内で開かれている浮世絵展には多くの来日観光客が訪れています。 
今回は一歩踏み込んで、浮世絵の中に描かれた人々の暮らしに迫り、その生活感は現代の私達とどのように違っていたのかを考察致します。浮世絵愛好家が増えつつある今、通訳案内士としてはそうしたこともバックドロップとして知っておくべきでしょう。 
▼詳細はこちら 
https://www.yamatogokoro.jp/tsuyaku_guide/event/2018/12/14133000.html 

==============================
【2】求人情報 
==============================
【奥ジャパン】長期ツアースルーガイド募集 
株式会社奥ジャパンは、京都とイギリスにオフィスを構えます、インバウンドツアーオペレーターです。13年前の創業以来一貫して他に類を見ない味のある日本の旅を、外国からのお客様に提供している会社です。熊野古道や中山道人気の火付け役でもあり、より良いサービスを目指して熊野古道にも支社を開設しました。日本に幾度も来ていてさらに日本文化に深く触れたいという方々から特にご好評を頂いております。 

【募集要項】 
①募集職種: 
長期ツアースルーガイド 
(通訳案内士のより具体的な内容がわかるもの) 
②業務内容: 
1~2週間程度の英語、フランス語もしくはスペイン語の通訳ガイドを募集しています。当社の独特の視点で日本の本当に良い場所をトレッキングや文化体験などを通じ、紹介しております。交通機関も公共の交通機関を利用することも多く、実際に日本の生活にも直に触れながら、日本の自然や文化を体験してもらうというツアーを多く催行しております。もっと日本の奥地を知ってもらいたい、歩くのが大好きというガイドの方のご応募お待ちしています。 
③言語: 
英語、フランス語もしくはスペイン語 
④勤務時間、休日、待遇など: 
お問い合わせください。 
⑤応募条件: 
通訳案内士資格 
※フリーランス契約となります。 
▼詳細はこちら 
https://www.yamatogokoro.jp/tsuyaku_guide/kyujin/index.html 

 

*毎週発行の通訳案内士メルマガの購読をご希望の方はこちら

通訳案内士とは - 通訳案内士: インバウンド観光ポータル - やまとごころ.jp