通訳案内士メルマガ バックナンバー

通訳案内士メルマガ バックナンバー

東日本大震災: 復興進む南三陸知って 連休中3日間、被災地バス案内

やまとごころ通訳案内士通信Vol.141

f:id:keisukemurayama:20190507102638j:plain
==============================
【1】先週良く読まれた通訳案内士ニュース 
==============================
■ 第1位 東日本大震災: 復興進む南三陸知って 連休中3日間、被災地バス案内 町観光協会語り部ガイド・西條美幸さん(24) /宮城 
(出典: 毎日新聞) 

■ 第2位 日本料理の海外普及を目指し、13人目の外国人料理人を料亭で受入れ --京都市 
(出典: やまとごころ) 

■ 第3位 10連休、東京駅の混雑に要注意 ネット予約で行列に拍車 
(出典: 琉球新報) 

■ 第4位 からくり屋敷や忍術体験、「NINJA館」20日オープン 神奈川・小田原 
(出典: 毎日新聞) 

■ 第5位 バンクシーの作品?都庁で公開 ネズミの絵、5月8日まで 
(出典: やまとごころ) 

==============================
【2】イベント・セミナー情報 
==============================
特別プログラム「現役日仏通訳者に学ぶ数字のポイント」5月18日/申込締切5月9日】 
基本的な数字については理解していても、大きな数を言われると、日⇔仏にすぐに変換できない。フランス語の数字が聞き取りづらい、文脈によって異なる数字をとっさに訳すことが難しいと言う方はいらっしゃいませんか? 
ガイディングでも、人口や使用数、面積、重さ、密度など、数を観光客に伝える場面は多く存在します。仏語学習者が苦手とされる数字の変換について、現役日仏会議通訳者の野原道広先生がコツを教え、トレーニングを実施いたします。 
この機会に「数字」に向き合い、フランス語の基礎体力向上を図ってみませんか? 
▼詳細はこちら 
https://www.yamatogokoro.jp/tsuyaku_guide/event/2019/05/18130000.html 

通訳案内士のための日本酒の基礎【6月7日/申込締切5月23日】 
近年、和食の世界的な浸透に伴い、関心が高まっている「SAKE」。来日される外国人旅行者からも、食事の席やお土産を買う際に、日本酒について質問を受けた経験を持つ方も多いかと思います。 
そこで、本講座は日本酒造組合中央会「日本の酒情報館」今田周三館長を講師にお迎えし「通訳案内士として、これだけは知っておきたい」という、通訳案内士に最低限必要な日本酒に関する知識をご講義頂きます。 
更に、講義の後に様々なタイプの日本酒5種類を利き酒いただく予定です。 
▼詳細はこちら 
https://www.yamatogokoro.jp/tsuyaku_guide/event/2019/06/07133000.html